|
|
|
学位:博士 职称:副教授 研究方向:翻译研究 |
|
|
研究领域: |
◇ | 翻译研究,口译研究,翻译教学 |
|
|
海外经历: |
1 | 2015-2017: 夏威夷大学中国研究中心访问学者 |
2 | 2013.9-10:爱尔兰都柏林城市大学进修 |
3 | 2008.2-2008.8: 美国蒙特雷国际研究学院访问学者 |
4 | 2007.8-2008.2: 美国肯特州立大学访问学者 |
5 | 2006.6-8: 英国伦敦大学学院进修 |
|
|
学术成果: |
1 | 邓小文. 建构口译课堂:英汉交传教学训练行动研究[M]. 外语教学与研究出版社,2018 |
2 | 吴冰主编,邓小文(编者),《现代汉译英口译教程-学生用书》第三版,外语教学与研究出版社,2023 |
3 | 孙有中总主编,张威主编,邓小文(编者),《理解当代中国-汉英翻译教程》外语教学与研究出版社,2022 |
4 | 吴冰主编,邓小文(编者),《现代汉译英口译教程》第三版,外语教学与研究出版社,2022 |
5 | 徐昂. 邓小文. 学生译员汉英视译的语篇衔接手段转换分析——以《习近平谈治国理政》选篇为例. 北京外国语大学2020年教学论文集. 2022 |
6 | 邓小文. 雍洪. 口译比赛评估研究探索:以I Forum为例[J]. 翻译界. 外语教学与研究出版社. 2021. 第十二辑 |
7 | 邓小文. 建构口译课堂促进作用及因素分析实证研究[J]. 中国翻译. 2020 (2). pp. 52-60 |
8 | 邓小文. 建构口译课堂教学效果实证研究:基于学生问卷视角[C]. 北京外国语大学2017教学论文集. 2019 |
9 | 邓小文. 建构课堂口译质量实证研究:从机考录音转写分析角度[J]. 外语教育研究前沿. 外语教学与研究出版社.2018.第四期 |
|
|
主持项目: |
1 | 2021-2022:《习近平谈治国理政》中隐喻的英译策略探究,北外教务处《习近平谈治国理政》多语种版本进高校进教材进课堂工作专题“教改研究” |
2 | 2020-2022:英汉交传入门,北外本科在线开放课程建设(SPOC) |
3 | 2020-2021: 《习近平谈治国理政》进入《口译研究概论》课堂,北外研究生处教改项目 |
|
|
奖励与荣誉: |
1 | 2021:北京外国语大学9728太阳集团研究生教学一等奖 |
2 | 2020:北京高等学校优质本科课程和优秀专业课主讲教师 |
3 | 2020:外研社“教学之星”大赛全国半决赛一等奖 |