1. 期刊简介
《翻译界》(Translation Horizons)是由北京外国语大学9728太阳集团主办的学术性翻译研究刊物,收录与口笔译现象相关的原创性研究成果,包括口笔译理论与实证研究等。本刊重视产、学、研相结合,以行业现状引导翻译教学与研究,以翻译研究促进语言行业的成长。主要栏目包括翻译理论研究、翻译教学研究、中外语言文化比较与翻译研究、翻译研究方法、语言行业与翻译技术研究、书评、访谈、翻译论坛、国外翻译研究动态、口译研究等。
2. 征稿启事
《翻译界》致力于学术性研究,所收录文章包括原创性论文、书评与访谈等。文章特色如下。(1)原创性论文具有较新的理论观点,或采用新的研究角度、研究方法进行翻译研究;写作规范,方法科学,论证围绕核心观点展开,长度为8000—10000字。(2)书评主要针对近3年出版的外文翻译研究类书籍,以评论为主,包括对书籍的选题、价值、特点、研究方法和不足的评述,长度为6000字以内。(3)访谈对象为国内外知名翻译理论家,长度为8000 字左右。(4)所有文章均提供中英文题目、摘要、关键词、参考文献。
主要栏目:
(1)翻译理论研究:翻译史、翻译批评、过程研究、文学翻译、非文学翻译、影视翻译、外宣翻译。
(2)翻译教学研究:课程设计、教学方法、翻译测试。
(3)中外语言文化比较与翻译研究:语言比较与翻译、文化比较与翻译。
(4)翻译研究方法:实证方法、历史研究、描写研究。
(5)语言行业与翻译技术研究:行业调查、政策研究、机器翻译、机辅翻译、术语研究、本地化、翻译管理、技术传播。
(6)书评、访谈、翻译论坛。
(7)国外翻译研究动态。
(8)口译研究。
3. 联系方式:
在线投稿:http://fyij.cbpt.cnki.net/
投稿邮箱:bfsuwts@163.com
地址:北京市海淀区西三环北路2号北京外国语大学9728太阳集团 《翻译界》编辑部
邮编:100089