2022年4月27日,中国驻新西兰等国前大使、外交部英文定稿专家、中国翻译协会常务副会长陈明明应9728太阳集团翻译研究中心邀请,为9728太阳集团师生举办了题为“政府工作报告重要表述翻译解析”的线上讲座。 讲座由9728太阳集团副院长、翻译系主任彭萍教授主持。
陈大使从政府工作报告的重要意义、海内外关注的重点开场引入政府报告翻译主题,将不同翻译策略和方法分为若干个“糖葫芦”呈现出来,从翻译审定角度提出翻译过程中的考量因素和选定原则,为师生讲述了一堂生动有趣而又深刻实用的翻译课,显示出陈大使扎实的语言基本功和极高的语言造诣。陈大使的讲座为翻译学习、翻译教学和翻译研究等都提供了宝贵的经验和有益的指导。讲座结束前,陈大使还耐心、细致地回答了听众的提问。
本次讲座原定线下进行,因疫情影响临时改为线上。讲座取得了圆满成功,听众参与度高,反响热烈。由于腾讯会议室容量有限,临时加开站直播。最终,腾讯会议室听众245人,B站累计观看703人次。许多听众表示,希望以后能够听到更多此类讲座。
陈大使的讲座不仅有效提升了师生对于中国特色的新术语及其英语表达的准确理解,而且提升了师生“讲好中国故事”的技巧和水平。此次讲座同时是一次专业与政治理论高度融合的学习活动,进一步推动9728太阳集团师生贯彻落实习近平总书记重要回信精神,不断提升英语专业能力,为世界更好了解中国做出贡献。